Skip to main content

Attendance Policy/Information

What Parents/Caregivers MUST Do When A Student Will Be AbsentLO QUE DEBEN HACER LOS PADRES / CUIDADORES CUANDO UN ESTUDIANTE ESTARÁ AUSENTE

Hello Kind Parents and Students of ALHS!

Hola amables padres y estudiantes de ALHS!

 

When a student is absent the parent/caregiver MUST:

 

Cuando un estudiante está ausente, el padre / cuidador DEBE:

 

  • Write a note on 8.5 in. x 11 in. standard letter sized  paper (it can be written in the student's home language) to the Attendance Office Clerk and send it with the student when they return to school.

  • Escriba una nota en papel tamaño carta estándar de 8.5 pulg. X 11 pulg. (Puede escribirse en el idioma del hogar del alumno) al secretario de la oficina de asistencia y envíela con el alumno cuando regrese a la escuela.

 

The note MUST include:

 

La nota DEBE incluir:

 

1. FULL NAME (First and Last name) 
NOMBRE COMPLETO (Nombre y Apellido)

2. Date of Absence(s)    

Fecha de ausencia (s)

 

3. Reason of Absence(s) 

Razón de la (s) ausencia (s)
4. Advisory/HRM 
Asesoramiento / HRM
5. Parent/Guardian Signature   
Firma del Padre / Tutor
6. Parent's phone number   
Número de teléfono de los padres

 

If this information isn't provided, clearing your child's absence will take much longer than need be.

Si no se proporciona esta información, eliminar la ausencia de su hijo llevará mucho más tiempo del necesario.

 

If a student is sick for 4 or more days, a doctor's note is needed to clear any further absences. If absences are less than 4 days, a hand written note by parent will do. 

Si un estudiante está enfermo por 4 días o más, se necesita una nota del doctor para aclarar cualquier ausencia adicional. Si las ausencias son menos de 4 días, una nota escrita por el padre servirá.

 

You can also fill these forms and turn them in or email them: 

También puede llenar estos formularios y entregarlos o enviarlos por correo electrónico:

Students are given 3 days to turn in any notes. After 3 days, I will NOT accept any notes. (Unless it's an official doctor's note)     

Los estudiantes tienen 3 días para entregar cualquier nota. Después de 3 días, no aceptaré ninguna nota. (A menos que sea una nota oficial del doctor)

 

Since we no longer utilize the re-admit system, the paper exchange stops there. IF you and your student still haven't seen a change to their record in 2 days, have your student come to Room 121 and check in with me, or call (415) 759-2720 to speak to me directly.

Como ya no utilizamos el sistema de re-admisión, el intercambio de papel se detiene allí. SI usted y su estudiante aún no han visto un cambio en su registro en 2 días, haga que su hijo venga a la Sala 121 y se comunique conmigo, o llame al (415) 759-2720 para hablar conmigo directamente.

 

 

If the line is busy please call (415) 488-6096 and leave a message. (This is a Google Voicemail, for Voicemail's ONLY.)

 

Si la línea está ocupada, llame al (415) 488-6096 y deje un mensaje. (Este es un correo de voz de Google, SOLO para el correo de voz).

 

As a reminder, Excused absences means your child is allowed to make up work (homework, quizzes, tests). Unexcused absence means teachers are not required to allow the student to make work up.

Como recordatorio, las ausencias justificadas significan que a su hijo se le permite recuperar el trabajo (tarea, pruebas, exámenes). La ausencia injustificada significa que los maestros no están obligados a permitir que el estudiante se recupere.

 

 

A common reason students would be considered unexcused is vacation. Please let the School/Attendance office know weeks before if your family has a vacation or extended absences planned ASAP so that we can take certain steps to get the student caught up with school work. However, Vacation aren't excused. 

Una razón común por la que los estudiantes serían considerados sin excusa son las vacaciones. Informe a la oficina de la Escuela / Asistencia semanas antes si su familia tiene vacaciones o ausencias prolongadas planificadas lo antes posible para que podamos tomar ciertas medidas para que el estudiante se ponga al día con el trabajo escolar. Sin embargo, las vacaciones no están justificadas.

 

Thank you and for more information feel free to reach me at: 

Gracias y por más información no dude en contactarme en:

Email: gomezg2@sfusd.edu 

Direct office number: (415) 759-2720

VoiceMail: (415) 488-6096